If your text is of the plain vanilla variety (using Times, Arial and other similar fonts), then there should be no font-related problems in the typesetting of your book. However (and here note that this is a Western publisher speaking), if you use any non-standard text like that listed below, then you will need to start talking seriously with your editor – indeed, you should have done this months ago.
- Text with diacritics or special accents (Vietnamese, for instance, uses multiple accents over a single Latin character).
- Other special fonts or character sets (ornaments, for example)
- Non-Latin script (e.g. Cyrillic, Arabic and Chinese).
- Mathematical and scientific symbols (many based on Greek letters).
- Formulas (often a complex arrangement of super- and sub-scripted Greek letters and other symbols and markers that must be precisely placed but still run into the main text).
There are dangers in the use of such special text, three that I can think of right off-hand:
- The big danger is that everything turns to custard in the conversion process (an issue I shall return to in a few days time). This can be a result of incompatibility between fonts and/or between computer operating systems, something I have discussed in an earlier post.
- Moreover, just because you got this Chinese font free with Word, it doesn’t mean that it can be used by your publisher without paying a heft price; this issue, too, I have explored elsewhere.
- And finally there is the issue of readability (something I have also written about earlier and enraged a few people as a result); I would argue that every insertion of special text creates a ‘speed bump’ in the smooth reading of your text.
Please think very hard before using such special text and, if you must use it, then consult with your production editor at an early stage.